GMP監査通訳

QA監査, PMDA査察, 品質取決書締結前査察, デューデリジェンスGMP監査

日本の薬剤師が, 生物薬学専攻 (微生物), 治験機関勤務といった薬学分野の背景知識・実務経験を生かして, GMP監査の日⇔英通訳に対応いたします. 製薬企業の監査員, 監査先製造所のQA担当各位から, 迅速な訳出で好評をいただいております. 1日限りの監査でも, 必要確認事項を網羅できるように最善のサポートをいたします. 英語での監査が可能な欧州各地、北米に出張いたしております.

【実績監査対象品目の種別】

研究開発品:無菌製剤, 発酵原薬, バイオテクノロジー応用原薬

商用生産品:化学合成原薬, 無菌原薬, 発酵原薬, 無菌製剤, 内服固形剤, 外用液剤, 賦形剤, 添加剤, 外部保管倉庫

【通訳実施先製造所】

  • Catalent, Inc.
  • DFE Pharma
  • Evonik Industries AG
  • Fabbrica Italiana Sintetici S.p.A.
  • Fermion Oy
  • Katwijk Chemie BV
  • Lonza
  • OrbusNeich Medical Holding B.V.
  • PLIVA d.o.o.
  • Polymun Scientific Immunbiologische Forschung GmbH
  • Recipharm AB
  • Siegfried Evionnaz SA
  • UPM Pharmaceuticals, Inc.
  • Xellia Pharmaceuticals ほか

ご依頼・ご相談をメールで承っております

下記事項をお知らせください。
数時間から1営業日以内にお返事を差し上げます。

  お名前
  会社, ご所属部署
  監査実施製造所の国, 都市
  監査ご予定日, 時期