代表者経歴
古田 泉 (ふるた いずみ)
オランダ語/英語通訳者
1999年よりオランダ在住
オランダ語/英語通訳者
1999年よりオランダ在住
業務関連資格など:
日本薬剤師免許
GMP Auditor育成プログラム第15期 修了試験合格
BSIジャパン・ISO 13485要求事項解説研修(医療機器-品質マネジメントシステム)修了試験合格
英語 TOEIC 930点
オランダ語国家試験 NT2 全4科目合格 (書読話聴)
バベル通信講座・英和翻訳本科 Top Graduate証書 (Certificate of Excellence) 取得
日本薬剤師免許
GMP Auditor育成プログラム第15期 修了試験合格
BSIジャパン・ISO 13485要求事項解説研修(医療機器-品質マネジメントシステム)修了試験合格
英語 TOEIC 930点
オランダ語国家試験 NT2 全4科目合格 (書読話聴)
バベル通信講座・英和翻訳本科 Top Graduate証書 (Certificate of Excellence) 取得
最終学歴:
1993年 武庫川女子大学・薬学部生物薬学科, 首席卒業. 学士号 (B.Sc.) 取得
1993年 武庫川女子大学・薬学部生物薬学科, 首席卒業. 学士号 (B.Sc.) 取得
職歴:
1993年-1998年 日本の大手製薬会社 国際部所属
• 欧米製薬企業への原薬輸出
• 欧州の研究所への体外診断用医薬品の輸出
• 自社開発製品のアウトライセンス支援業務
2002年-2007年 オランダ臨床試験委託機関 (旧PRA International) 事業開発部所属
• プロジェクトマネージャーアシスタント
• 日本企業担当リエゾンマネージャー(顧客管理業務)
早期臨床試験計画骨子, 試験費用, 実施中の治験に関する業務連絡
社内外向け通信の翻訳, 電話会議通訳
2002年 副業として翻訳業務を開始(オランダ語⇔英語⇔日本語)
2007年 翻訳者として独立
2009年 オランダのミリオンセラー私小説の訳書を上梓
2012年 通訳業務の比重が増えて、現在に至る
2023年 GMP Auditor育成プログラム第15期 修了試験合格
2024年 BSIジャパン・ISO 13485要求事項解説研修(医療機器-品質マネジメントシステム)修了試験合格
1993年-1998年 日本の大手製薬会社 国際部所属
• 欧米製薬企業への原薬輸出
• 欧州の研究所への体外診断用医薬品の輸出
• 自社開発製品のアウトライセンス支援業務
2002年-2007年 オランダ臨床試験委託機関 (旧PRA International) 事業開発部所属
• プロジェクトマネージャーアシスタント
• 日本企業担当リエゾンマネージャー(顧客管理業務)
早期臨床試験計画骨子, 試験費用, 実施中の治験に関する業務連絡
社内外向け通信の翻訳, 電話会議通訳
2002年 副業として翻訳業務を開始(オランダ語⇔英語⇔日本語)
2007年 翻訳者として独立
2009年 オランダのミリオンセラー私小説の訳書を上梓
2012年 通訳業務の比重が増えて、現在に至る
2023年 GMP Auditor育成プログラム第15期 修了試験合格
2024年 BSIジャパン・ISO 13485要求事項解説研修(医療機器-品質マネジメントシステム)修了試験合格